Louis SegondLínea de Tiempo Histórica y Biografía de

Louis Segond fue un destacado teólogo y traductor suizo, conocido principalmente por su traducción de la Biblia al francés, que ha tenido un impacto significativo en el mundo francófono y en la comunidad cristiana. Su obra ha sido utilizada ampliamente en iglesias y estudios bíblicos, y continúa siendo un referente en la literatura religiosa. La traducción de Louis Segond es valorada por su precisión y claridad, lo que la ha convertido en una de las versiones más leídas de la Biblia en francés. A lo largo de su vida, Louis Segond no solo se dedicó a la traducción, sino que también contribuyó al desarrollo de la educación teológica. Su legado perdura hasta hoy, siendo una figura clave en la historia de la traducción bíblica.

Fecha de Creación:2025-08-19

1810

Nacimiento de Louis Segond

Louis Segond nació el 3 de octubre de 1810 en Ginebra, Suiza. Desde una edad temprana mostró interés en la teología y la traducción, lo que más tarde lo llevaría a realizar su famosa obra de traducción de la Biblia al francés.
1834

Graduación de la Universidad de Ginebra

Louis Segond se graduó en teología de la Universidad de Ginebra, donde recibió una sólida formación académica que lo preparó para su futura labor como traductor y teólogo.
1840

Comienzo de su ministerio pastoral

Louis Segond comenzó su ministerio pastoral en una iglesia de Suiza, donde se dedicó a la predicación y la enseñanza, lo que le permitió profundizar en su comprensión de las Escrituras.
1856

Inicio de la traducción de la Biblia

En 1856, Louis Segond comenzó a trabajar en su traducción de la Biblia al francés, un proyecto que le llevaría varios años y que se convertiría en su obra más reconocida.
1880

Publicación de la primera edición de la Biblia Segond

La primera edición de la Biblia Segond fue publicada en 1880. Esta traducción fue bien recibida y se destacó por su claridad y precisión, convirtiéndose rápidamente en una de las versiones más utilizadas en el mundo francófono.
1887

Revisión de la traducción de la Biblia Segond

Louis Segond realizó una revisión de su traducción original en 1887, mejorando aún más la calidad y la accesibilidad de la Biblia Segond para los lectores.
1910

Aparición de la versión revisada de la Biblia Segond

Se publicó una versión revisada de la Biblia Segond en 1910, que incorporó cambios adicionales y se adaptó a las necesidades de los lectores contemporáneos de la época.
1930

Aprobación de la versión Segond por las iglesias protestantes

La Biblia Segond fue oficialmente aprobada por varias iglesias protestantes, convirtiéndose en la versión estándar para el estudio y la predicación en el ámbito protestante francófono.
1960

Revisión de la Biblia Segond por la Sociedad Bíblica

La Sociedad Bíblica realizó una nueva revisión de la Biblia Segond en 1960, con el objetivo de modernizar el lenguaje y hacerlo más accesible para las nuevas generaciones de lectores.
2007

Publicación de la versión Segond 21

Se lanzó la versión Segond 21, que fue una actualización significativa de la traducción original, manteniendo la fidelidad al texto bíblico mientras se adaptaba al francés contemporáneo.
2010

Celebración del bicentenario de Louis Segond

Se celebró el bicentenario del nacimiento de Louis Segond, recordando su contribución a la traducción bíblica y su impacto en la comunidad cristiana francófona.
2020

Continuación del uso de la Biblia Segond en el mundo contemporáneo

La Biblia Segond sigue siendo ampliamente utilizada en iglesias, estudios bíblicos y en la vida diaria de muchos cristianos francófonos, evidenciando la relevancia duradera de la obra de Louis Segond.
2023

Reconocimiento de la influencia de Louis Segond en la traducción bíblica

En 2023, se reconoció la influencia de Louis Segond en el campo de la traducción bíblica, destacando su legado y el impacto que su obra ha tenido en la forma en que se entiende y se estudia la Biblia en francés.
Descargar Línea de Tiempo Histórica
Copyright © 2024 History-timeline.net